Progetto "Níglo"

Pagine dedicate alla storia, alle tradizioni ed alla lingua dei Sinti

 

Les Zingaria

 

Les Zingaria i-le Sínti Piemontákeri ke dľivóna kaj le Alpes Maritimes - Côte d'Azur, an le Válči. Kavá ketanibén da ątar o panč baąavimángere ta jek kelimáskeri sas-lo čidó pren do Lick Dubois, ne sínto ke baąavéla, gjávela ta sibjaréla le láu da léskre giljá.

An o berą 1999 kalá baąavimángere kerdén-le léngro vágo CD ke karéla pes "Sinti Song". An léste si deą giljá ke o Lick gjávela in sínto.

Les Zingaria indľárdén-le léngre giljá ta kelibén an but gáu da le Valči ta je kópo gjen-le nínge an i Itália.

Se komóni kaméla karéla len par te keréna len te baąavén, si-les te déla táu kaj jek da kalá duj keladé:

Lick: (0033) (0)4 93 46 58 54
Tribal Prod.: (0033) (0)4 93 45 53 78

 

 


 

 

o Lick Dubois            

o Lick Dubois si ne sínto piemontákero ke dľivóla da le rik da Cannes. Jóu vjas-lo pro vélto maąkarál da kolá Sínti Piemontakéri ke si-le da but berą kaj le Alpes Maritimes, an le Válči.

O Lick komensólas te baąavél ta gjavél kánte sas-lo pándra ternó. Jóu si ne ménčo ke kaméla but léskre Sínti.

Maąkarál da sa le Rom ta le Sínti le Piemontákeri si-le písla. Da but berą o Lick déla lénge i vézla kun léskre giljá.
Jóu sibjardás nínge ne baró púxo (lívro) da pi but de ątar ąel lil ke rakaréla pro dľibén romanó da le berą naklé. Ková púxo (lívro) karéla pes: "Scenes de la vie manouche - Sur les routes de Provence avec les Sintis Piémontais" (Editions Wallada, Châteuneuf-les-Martigues, 1998).

Do berą 1978 fin-a ko berą 1986 o Lick kerélas te ven paąál léste but Sinti, Manúą ta Kalé par te baąavéna ta gjavéna lésa an le gáu da Mougins ta Grasse.
Kolá patredľá sas-le kardé le "Nuits Tsiganes" (Romané Ratjá), ta sas čomóni da but ąukár par sa kolá ke dľánas-le an kolá rik koj di Côte d'Azur te ąunéna len.

Si sémpar o Lick ke sibjardás o baąávimo "O Sínto" an i pelíkula "Le Gitan" da José Giovanni, kaj si an láte o Alain Delon ta i Annie Girardot.
An kajá pelíkula o Lick kerdás i rik do pral.

 

 


 

Le láu da le giljá
romanés (sinto)

ta gadľikanés (italián)

Le láu da le giljá
in romanés (sinto)

ta gadľikanés (válčo)

Láu da le giljá Kaj stik ąunéssa ne
tokór di gilí
(Mp3)
1 - Menéla 795 Kb
2 - Ková Rom 870 Kb
3 - ©ukár čaj 943 Kb
4 - Mro dľukél 803 Kb
5 - Romní velá le ąmíti 807 Kb
6 - O Sínto 992 Kb
7 - Des tu čaj 857 Kb
8 - Puro Sínto 620 Kb
9 - Kúnte gjavénas 923 Kb
10 - Dľar kalí 698 Kb

 

Se dľivóssa an je gáu di Európa (EU) ta kaméssa te kinéssa o CD si te bičavés 20 (bią) Euro ko:

Lick Dubois
"Les Cerisiers de Jane"
1296, route Serra Capeou
F-06110 Le Cannet (Alpes Maritimes)
FRANCE

Se dľivóssa an vavér stéto vrin di Európa (EU) si te sibjarés léske te bučés kéčči mol o bičávimo an tro gáu katár le Válči.

Na si par te véla lové ke kamássa ke tumén kinéna o CD ma par te déla ne vast kaj ne čačó sínto ke na kaméla ke te véna bistardé i strófa t'i čib da le Sínti. In kavá vínkimo jóu na keréla čomóni da ąukár mónsi par le Sínti ma par sassaré le ménči ke kaména ke o číro ke véla i-lo pi ąukár ta pi baxtaló.

 


 

Dľa kaj "Le Sínti Piemontákeri" (2)

 

Progetto "Níglo" (pagina indice)

 

Version di cette page en français

Versione italiana di questa pagina

Vágo lil (O Vurdón)                                        

I bílda ke si palál kavá lil karéla pes "Gypsies" ta sas-li kerdí di Christine Lillian Whitfield, ke me parkaráva but.