I EFTAWAGARJÁNGRI TSCHIP (1)
|
L'articolo |
Il dialetto eftawagari puň essere scritto:
a) seguendo la trascrizione fonetica adottata per tutti i dialetti romanés (si veda ad esempio "il dialetto dei Rom Xoraxané");
b) seguendo la trascrizione fonetica di tipo tedesco (quest'ultima, sebbene "impropria" č tuttavia quella piů diffusa tra i Sinti di lingua tedesca ed č per questa ragione che č stata utilizzata in queste pagine)
- Le vocali (a, e, i, o, u) e le consonanti b, d, f, g (di "gatto"), l, m, n, p, r, s, t, non presentano modificazioni rispetto alla lingua italiana e pertanto si leggono e si scrivono allo stesso modo.
- Fonemi che differiscono nella grafia dall'italiano. Essi sono:
TSCH che si legge come "c" di "cena". Es tschaj "ragazza" (ciái).
K che si legge come "c" di "cane". Es. kerko "bicicletta (m)" (chérco).
DSCH che si legge come "g" di "gente". Es. dschamutro "cognato" (giamutró).
SCH che si legge come "sc" in "scena". Es. schmiri "cintura" (sc-míri).
Z che si legge come "s" in "rosa". Es. zor "forza" (sor).
TS che si legge come "z" in "pozzo". Es. tserhani "stella" (tzérhani).
W che si legge come "v" in "voce". Es. wageno "roulotte" (vágheno)
- Fonemi che non hanno corrispettivo nella lingua italiana:
CH si pronuncia come "Ch" tedesca in "Buch". Es. chawe "cibo" (have)
L'articolo determinativo č:
U per il maschile (obliquo = E, LE) (il, lo)
I, E per il femminile (obliquo = A, LA) (la)
E, LE per il plurale (obliquo = E, LE) (i, gli, le)
L'articolo indeterminativo č: JE o JEK (un, uno, una)
I sostantivi variano in genere ed in numero.
Il caso accusativo / obliquo (oggetto diretto) segue le regole evidenziate nello schema seguente:
Tab. 1 - Forme oblique dei sostantivi
Terminazione del sostantivo |
Singolare | Plurale | |||
| Nominativo | Accusativo/Obliquo | Nominativo | Accusativo/Obliquo | ||
| Maschile | -ó | baló (maiale) | balés- | balé | balén- |
| -o | sínto (sinto) | sintós- | sinti | sintón- | |
| consonante | dschugl (cane) | dschuglés- | dschuglá | dschuglén- | |
| -pe | kámipe (amore) | kamimás- |
|
|
|
| Femminile | -í | raglí (ragazza non zingara) | ragjá- | ragjá | ragján- |
| -a | lóbda (palla) | lobdá- | lobdi | lobdján- | |
| consonante | tschip | tschibjá- | tschibjá | tschibján- | |
Il caso genitivo (possesso o specificazione) si ottiene innestando il suffisso
-kro/-kri /-kre (al sing.)
- gro/-gri/-gre (al plur.)Ad es.
O dschugléskro schéro "la testa del cane"
I baléskri gója "la salsiccia di maiale"
Le ragjákre schtágli "gli occhiali della ragazza"O sintóngro drom "la strada dei Sinti"
I baléngri schtála "la stalla dei maiali"
Le ragjángre gáda "gli abiti delle ragazze"
Per i restanti casi si ricorre all'uso di preposizioni
dativo (oggetto indiretto, destinatario, direzione, moto a luogo): ka (ki, ku, ka le) = a, da (presso)
Es. mangáf ku mal "chiedo all'amico", rakaráf ki rómni "parlo alla donna", dzhaf ka le sínti "vado dai sinti"
ablativo (allontanamento, provenienza, moto da luogo, agente, causa) : katar = da
Es. katár u bérgo "dalla montagna"
strumentale (strumento o compagnia): mit = con
Es. me baschráf i gájga mit mur mal (io suono il violino con il mio amico)
locativo (direzione, stato in luogo): an = in
Es. me dschaf an u tálo (vado nella valle); mur dat i an u fóro (mio padre č [si trova] in cittŕ)
L'aggettivo (e pronome) possessivo
L'aggettivo (e pronome) dimostrativo
L'aggettivo (e pronome) indefinito
L'aggettivo numerale
L'aggettivo qualificativo si accorda con il sostantivo nel genere e nel numero. Esso puň avere la seguente terminazione:
- al maschile:
- in -ó (pl. -é). Es. baró "grande", pl. baré;
- in -o (pl. -i/-e). Es. gélbo "biondo", pl. gélbi.
- al femminile:
- in -í (pl. -é). Es. barí "bella", pl. barjá;
- in - a (pl. -i). Es. gélbitsa "bionda", pl. gélbitsi
- al maschile ed al femminile:
- in consonante (plur. invariabile). Es. schúgar "bello, -a, -i, -e", xog "alto, -a, -i, -e"
- in semivocale. Es. groj "grigio, -a, -i, -e"
Nel caso in cui l'aggettivo segua o preceda un sostantivo al caso accusativo o genitivo o sia esso stesso usato come sostantivo (aggettivo sostantivato) esso segue le regole di quest'ultimo.
Tab. 2 - Forme oblique degli aggettivi
| Terminazione dell'aggettivo |
Singolare | Plurale | ||
| Nominativo | Accusativo/Obliquo | Nominativo | Accusativo/Obliquo | |
| -ó (maschile) | baró "grande" | barés- |
baré | barén- |
| -í (femminile) | barí | barjá- | barjá | barján- |
| -o (maschile) | gélbo "biondo" | gélbos- | gélbi | gélbon- |
| -a (femminile) | gélbitsa "bionda" |
gelbitsá- | gélbitsi | gelbitsán- |
| consonante (masch. e femm.) | schúgar "bello/a" | schugré- (nel comparativo di magg. "schugrédar") |
schúgar | schugré- (nel comparativo di magg. "schugrédar") |
| semivocale (masch. e femm.) | groj
"grigio/a" |
grojé- (nel comparativo di magg. "grojédar") |
groj | grojé (nel comparativo di magg. "grojédar") |
Es.
u baró dschugl "il grosso cane";
me diklóm jek baré dschuglés "ho visto un grosso cane (acc.)"u látscho sínto "il buon sinto"
schuntschóm (l)e latschés sintós "ho ascoltato il buon sinto (acc.)"u kérko (l)e kamlé gadschéskro "la bicicletta del gagio [non-zingaro] buono (gentile) (gen.)"
le gélbitsi ragjá "la ragazze bionde"
lo dikjás (l)e gélbitsan ragján "egli ha visto le ragazze bionde (acc.)"cha le tscharéschne barjá un muk le tiknján "mangia le ciliege grandi e lascia [stare] le piccole (agg.sost. acc.)"
Il comparativo di uguaglianza č introdotto da sar (come) Es.:
- me om látscho sar mur pral
Io sono buono come mio fratello
- u paj i-lo schílalo sar i mol
L' acqua č fredda come il vino
Il comparativo di maggioranza si esprime innestando il suffisso -der sulla forma obliqua dell'aggettivo.
Il secondo termine di paragone č introdotto dalla preposizione apEs.
- u gras i-lo zoraléder ap u dschugl
il cavallo č piú forte del cane
- u dat i-lo puréder ap u tscháwo
il padre č piú vecchio del figlio
Non esiste comparativo di minoranza in romanes.
Dovendo tradurre una frase in cui sia contenuto un comparativo di minoranza occorre trasformare la frase invertendo i termini di paragone (ottenendo quindi come risultante una frase con un comparativo di maggioranza) o sostituendo l'aggettivo con uno che ne esprima il concetto opposto. Es.:
- Josch č meno grande di Petar > Petar č piú grande di Josch
- Josch č meno grande di Petar > Josch č piú piccolo di Petar
quindi
- u Pétar i-lo baréder ap u Jósch
- u Jósch i-lo tiknéder ap u Pétar
Il superlativo relativo corrisponde al comparativo di maggioranza seguito da "ap schee" (di tutti) o da "ap scha" (di tutte) come secondo termine di paragone
Es.:
- i Gábi i-li i tschaj schugréder ap scha
Gabi č la ragazza piú bella di tutte
- u Schándor i-lo u múrsch zoraléder ap schée
Schandor č l'uomo piú forte di tutti
Il superlativo assoluto si ottiene premettendo ígen "molto" all'aggettivoEs.:
- ígen mútscho "bruttissimo"
- ígen schúgar "bellissimo"
- ígen zórali "fortissima"
Tab. 3 - Aggettivi (e pronomi) possessivi
| MASCH. | FEMM. | PLUR. M E F. | |
| MIO/-A/-EI/-E | mur | mri | mre |
| TUO/-A/-EI/-E | tur | tri | tre |
| SUO/-A/-OI/-E (di lui) | léskro | léskri | léskre |
| SUO/-A/-OI/-E (di lei) | lákro | lákri | lákre |
| NOSTRO/-A/-I/-E | améngro | améngri | améngre |
| VOSTRO/-A/-I/-E | tuméngro | tuméngri | tuméngre |
| LORO | léngro | léngri | léngre |
Gli aggettivi possessivi non sono mai preceduti dall'articolo. Es.:
mur dschúgl un tir máschka "il mio cane ed il tuo gatto"
diklóm léskro datés "ho visto suo padre (di lui)"
schuntschóm tuméngre wórti "ho ascoltato le vostre parole"
Il partitivo č reso nel modo seguente:
jek ap mre mála "uno dei miei amici" (= un mio amico)
jek ap tre tschája "una delle tue figlie" (= una tua figlia)
Gli aggettivi possessivi possono fungere anche da pronomi
mri tsérga un tri "la mia tenda e la tua"
mur dschúgl ilo bareder ap tro "il mio cane č piú grosso del suo"
Tab. 4 - Aggettivi (e pronomi) dimostrativi
| "questo" | "quello" | "questa" | "quella" | "questi / e" | "quelli / e" | |
| NOM. | kado | kodo | kada | koda | kadala | kodala |
| OBLIQUO | kadé- | kodé- | kadalá- | kodalá- | kadalén- | kodalén- |
I principali aggettivi indefiniti sono riportati nella lista elencata qui di seguito.
Tra parentesi viene indicata la forma obliqua.
- jedo (jedés-) = ogni, ognuno, ciascuno, chiunque
- valako (valakés-) = qualcuno
- valacho (valachés-) = qualcosa
- awer (awerés-, awerén-) = altro, altri
- tsilo (tsilés-), scho (scha, schée) = tutto, tutti
- éwo= qualche
- ígen = molto, troppo
- níko (nikés-) = nessuno
- níschto (nischtés-) = niente, nulla
- wénego (wenegés-) = poco
- dósta = basta, abbastanza
- jek (jekés-) = uno
I numeri cardinali sono:
da 1 a 10: jek (1), duj (2), trin (3), schtar (4), pantsch (5), schof (6), eftá (7), ochtó (8), enjá (9), desch (10);
da 11 a 19: deschujék (11), deschudúj (12), deschutrín (13), ecc.
20: bisch ; 21: bischujék 22: bischudúj ; 23: bischutrín , ecc.
30: tránda ; 40: schtarwardésch; 50: pantschwardésch; 60: schofwardésch ; 70: eftawardésch; 80: ochtowardésch; 90: enjawardésch
100: schel; 200: dujschél 300: trinschél 400: schtarschél, ecc.
1000: mílja 2000: duj milja; 3000: trin milja ecc.
1000000: miljón
I numero ordinali
Ad eccezione di príwo "primo" si formano aggiungendo il suffisso -to ai numeri cardinali.
dújto "secondo", tríto "terzo", schtárto "quarto", ecc.;
déschto "decimo", deschujékto "undicesimo": deschudújto, "dodicesimo", ecc.;
bíschto "ventesimo", trandáto"trentesimo", schélto "centesimo", ecc.
Tab. 5 - Pronomi personali
| NOM. | ACC. | DAT. | LOC. | ABL. | STRUM. | |
| IO | Me | ma | mángi | mándi | mándar | mántsa |
| TU | Tu | tu | túki | túti | tútar | túha |
| EGLI | Lo | les | léski | lésti | léstar | léha |
| ELLA | Li | la | láki | láti | látar | láha |
| NOI | Amén | amén | améngi | améndi | améndar | améntsa |
| VOI | Tumén | tumén | tuméngi | tuméndi | tuméndar | tuméntsa |
| ESSI | Le | len | léngi | léndi | léndar | léntsa |
| SE' (RIFL.) | pes | péskri | pésdi | pésdar | péha | |
| pen | péngri | péndi | péndar | péntsa | ||
I pronomi interrogativi sono:
- kon = chi?
- so = che cosa
- sawo (-i al femminile, -e al plurale) = quale? quali?
- kítschi = quanto?
- kána = quando?
I pronomi relativi, quando č assente l'antecedente nominale, sono:
kon = chi, colui/colei/coloro che
so = ciň cheIn presenza di antecedente nominale viene invece usata la particella relativa kaj (per es. u rom kaj... "l'uomo che..."), la quale assume anche funzione di congiunzione subordinativa.
In quanto pura e semplice particella subordinativa kaj č refrattaria alle preposizioni. Pertanto se il rapporto semantico espresso nella proposizione relativa richiede una preposizione, questa va a reggere il pronome personale correferenziale con l'antecedente.
Es.
la donna a cui diedi cento euro = I sintítsa kaj dijóm (láke) schel euro
il cavallo con cui sono andato in paese = o grast kaj leha gijóm an u gaf
- Indicazioni generali
- Verbi regolari
- di tipo 1
- di tipo 2
- di tipo 3- Verbi monoconsonantici
- Verbi irregolari
- I verbi riflessivi
- Il verbo essere
- Il verbo avere
- I verbi servili
Il verbo č costituito da radice e desinenza. Le desinenze indicano tempi e persone.
Per quanto concerne i modi ed i tempi del verbo questi possono essere riassunti come segue:
Voce attiva
modo indicativo:
- presente-futuro
- imperfetto. Si ottiene aggiungendo il suffisso -as al presente-futuro. Notare che nella I pers. sing., per evidenti ragioni fonetiche, il suff. -as si innesta sulla terminazione in -aw
- passato. Si ottiene generalmente innestando un suffisso tra la radice e la desinenza verbale (vedasi oltre)
- trapassato. Si ottiene aggiungendo il suffisso -as al passato.modo congiuntivo: non esiste nel dialetto dei Sinti Eftawagari come in nessun altro dialetto romani. La subordinazione viene introdotta dalla congiunzione te "che, se" seguita dal verbo all'indicativo.
modo condizionale: si ottiene aggiungendo il suffisso -a all'indicativo (presente e passato). Notare che nella I pers. sing., per evidenti ragioni fonetiche, il suff. -a si innesta sulla terminazione in -aw
modo imperativo: ha due forme, una per la seconda persona singolare (corrispondente alla radice verbale + -e in caso di verbo monoconsonantico) ed una per la seconda persona plurale (radice verbale + suffisso -én).
L'infinito č sostituito dalla subordinazione attraverso la congiunzione te "che, affinché" seguita dall'indicativo presente-futuro nella forma breve.
Es. vado a mangiare > vado che mangio > dschaf te xáu.
Rare le forme passive mentre esiste il participio passato, che perň č poco usato.
E' possibile notare che esistono fondamentalmente tre tipi di verbi regolari:
1 -Verbi in cui la radice termina con uno dei seguenti fonemi: k, s, sch, tsch.
Tali verbi formano il passato ed il participio passato inserendo il suffisso -l- tra radice e desinenza
Es.
Radice verbale: DIK- "guardare, vedere"
Indicativo
Presente-futuro Imperfetto Me dik-áf
(var. dik-áw , dikáu)Tu dik-és
Lo/li dik-él
Amén dik-ás
Tumén dik-én
Le dik-én
Io vedo/guardo Tu vedi/guardi
Egli-ella vede/
guardaecc.
Me dik-áw-as Tu dik-és-as
Lo/li dik-él-as
Amén dik-ás-as
Tumén dik-én-as
Le dik-én-as
Io vedevo/
guardavoTu vedevi
guardaviEgli-ella vede/
guardaecc.
Passato Trapassato Me dik-l-óm Tu dik-l-ál
Lo/li dik-l-ás
Amén dik-l-ám
Tumén dik-l-én
Le dik-l-én
Io vidi/guardai Tu vedesti/
guardastiEgli/ella vide/
guardňecc.
Me dik-l-óm-as Tu dik-l-ál-as
Lo/li dik-l-ás-as
Amén dik-l-ám-as
Tumén dik-l-én-as
Le dik-l-én-as
Io avevo/ebbi
visto/guardatoTu avevi/avesti
visto/guardatoEgli/ella aveva/ebbe visto/guardato
ecc.
Congiuntivo - Condizionale:
Vedi note in nella sezione introduttiva (Indicazioni generali)
Imperativo
dik! "guarda!"
dik-én! "guardate!"Participio passato
dik-l-ó "visto, guardato"
2.Verbi la cui radice termina con uno dei seguenti fonemi: m, n, l, r, v.
Tali verbi formano il passato inserendo il suffisso -dsch- (o -tsch) ed il participio passato inserendo il sufficco -d- tra radice e desinenza
Es.
Radice verbale: KER- "fare"
Indicativo
Presente-futuro Imperfetto Me ker-áf
(var. ker-áw, ker-áu)Tu ker-és
Lo/li ker-él
Amén ker-ás
Tumén ker-én
Le ker-én
Io faccio Tu fai
Egli/ella fa
ecc.
Me ker-áw-as Tu ker-és-as
Lo/li ker-él-as
Amén ker-ás-as
Tumén ker-én-as
Le ker-én-as
Io facevo Tu facevi
Egli/ella faceva
ecc.
Passato Trapassato Me ker-dsch-óm Tu ker-dsch-ál
Lo/li ker-dsch-ás
Amén ker-dsch-ám
Tumén ker-dsch-én
Le ker-dsch-én
Io feci Tu facesti
Egli/ella fece
ecc.
Me ker-dsch-óm-as Tu ker-dsch-ál-as
Lo/li ker-dsch-ás-as
Amén ker-dsch-ám-as
Tumén ker-dsch-én-as
Le ker-dsch-én-as
Io avevo/ebbi
fattoTu avevi/avesti fatto
Egli avea/ebbe
fattoecc.
Congiuntivo - Condizionale:
Vedi note in nella sezione introduttiva (Indicazioni generali)
Imperativo
ker! "fai!" ker-én! "fate!"
Participio passato
ker-d-ó "fatto"
Radice verbale: SCHUN- "sentire, ascoltare"
Indicativo
Presente-futuro Imperfetto Me schun-áf
(var. schun-áw, schun-áu)Tu schun-és
Lo/li schun-él
Amén schun-ás
Tumén schun-én
Le schun-én
Io sento, ascolto Tu senti, ascolti
Egli/ella sente, ascolta
ecc.
Me schun-áw-as Tu schun-és-as
Lo/li schun-él-as
Amén schun-ás-as
Tumén schun-én-as
Le schun-én-as
Io sentivo, ascoltavo Tu sentivi, ascoltavi
Egli/ella sentiva, ascoltava
ecc.
Passato Trapassato Me schun-tsch-óm Tu schun-tsch-ál
Lo/li schun-tsch-ás
Amén schun-tsch-ám
Tumén schun-tsch-én
Le schun-tsch-én
Io sentii, ascoltai Tu sentisti,ascoltasti
Egli/ella sentě, ascoltň
ecc.
Me ker-schun-tsch-óm-as Tu schun-tsch-ál-as
Lo/li schun-tsch-ás-as
Amén schun-tsch-ám-as
Tumén schun-tsch-én-as
Le schun-tsch-én-as
Io avevo/ebbi
sentito, ascoltatoTu avevi/avesti sentito, ascoltato
Egli avea/ebbe
sentito, ascoltatoecc.
Congiuntivo - Condizionale:
Vedi note in nella sezione introduttiva (Indicazioni generali)
Imperativo
schun! "ascolta!" schun-én! "ascoltate!"
Participio passato
schun-d-ó "sentito, ascoltato" I verbi derivati da altre lingue utilizzano il suffisso -in. Es. schrajbin- (scrivere), gondolin- (pensare). Anch'essi seguono la medesima regola del gruppo 2.
Es.
Radice verbale: SCHREJBIN- "scrivere"
Indicativo
Presente-futuro Imperfetto Me schrejbin-áf
(var. schrejbin-áw, schrejibin-áuTu schrejbin-és
Lo/li schrejbin-él
Amén schrejbin-ás
Tumén schrejbin-én
Le schrejbin-én
Io scrivo Tu scrivi
Egli/ella scrive
ecc.
Me schrejbin-áw-as Tu schrejbin-és-as
Lo/li schrejbin-él-as
Amén schrejbin-as-as
Tumén schrejbin-én-as
Le schrejbin-én-as
Io scrivevo Tu scrivevi
Egli/ella scriveva
ecc.
Passato Trapassato Me schrejbin-dsch-óm Tu schrejbin-dsch-ál
Lo/li schrejbin-dsch-ás
Amén schrejbin-dsch-ám
Tumén schrejbin-dsch-én
Le schrejbin-dsch-én
Io scrissi Tu scrivesti
Egli/ella scrisse
ecc.
Me schrejbin-dsch-óm-as Tu schrejbin-dsch-ál-as
Lo/li schrejbin-dsch-ás-as
Amén schrejbin-dsch-ám-as
Tumén schrejbin-dsch-én-as
Le schrejbin-dsch-én-as
Io avevo/ebbi
scrittoTu avevi/avesti
scrittoEgli/ella aveva/ebbe
scrittoecc.
Congiuntivo - Condizionale:
Vedi note in nella sezione introduttiva (Indicazioni generali)
Imperativo
schrejbín! "scrivi!" schrejbin-én! "scrivete!"
Participio passato
schrejbin-d-ó "scritto"
3. Verbi la cui radice termina con uno dei seguenti fonemi: d, dsch.
Tali verbi formano il passato inserendo il suffisso-ij- ed il participio passato inserendo il suffisso -ard- tra radice e desinenza
Es.
Radice verbale: LAD- "guidare"
Indicativo
Presente-futuro Imperfetto Me lad-áf
(var. lad-áw, lad-áu)Tu lad-és
Lo/li lad-él
Amén lad-ás
Tumén lad-én
Le lad-én
Io guido Tu guidi
Egli/ella guida
ecc.
Me lad-áw-as Tu lad-és-as
Lo/li lad-él-as
Amén lad-ás-as
Tumén lad-én-as
Le lad-én-as
Io guidavo Tu guidavi
Egli/ella guidava
ecc.
Passato Trapassato Me lad-ij-óm Tu lad-ij-ál
Lo/li lad-ij-ás
Amén lad-ij-ám
Tumén lad-ij-én
Le lad-ijén
Io guidai Tu guidasti
Egli/ella guidň
ecc.
Me lad-ij-óm-as Tu lad-ij-ál-as
Lo/li lad-ij-ás-as
Amén lad-ij-ám-as
Tumén lad-ij-én-as
Le lad-ij-én-as
Io avevo/ebbi
guidatoTu avevi/avesti guidato
Egli avea/ebbe
guidatoecc.
Congiuntivo - Condizionale:
Vedi note in nella sezione introduttiva (Indicazioni generali)
Imperativo
lad! "guida!" lad-én! "guidate!"
Participio passato
lad-ard-ó "guidato"
I verbi con radice monoconsonantica formano il passato inserendo una -ij- ed il participio passato inserendo una -d- tra radice e desinenza.
Es.
Radice verbale: L- "prendere"
Indicativo
Presente-futuro Imperfetto Me l-af
(var. l-aw, l-áu)Tu l-es
Lo/li l-el
Amén l-as
Tumén l-en
Le l-en
Io prendo Tu prendi
Egli/ella prende
ecc.
Me l-áw-as Tu l-és-as
Lo/li l-él-as
Amén l-ás-as
Tumén l-én-as
Le l-én-as
Io prendevo Tu prendevi
Egli/ella prendeva
ecc.
Passato Trapassato Me l-ij-óm Tu l-ij-ál
Lo/li l-ij-ás
Amén l-ij-ám
Tumén l-ij-én
Le l-ij-én
Io presi Tu prendesti
Egli/ella prese
ecc.
Me l-ij-óm-as Tu l-ij-ál-as
Lo/li l-ij-ás-as
Amén l-ij-ám-as
Tumén l-ij-én-as
Le l-ij-én-as
Io avevo/ebbi
presoTu avevi/avesti
presoEgli avea/ebbe
presoecc.
Congiuntivo - Condizionale:
Vedi note in nella sezione introduttiva (Indicazioni generali)
Imperativo
le! "prendi!" l-en! "prendete!"
Participio passato
li-d-ó "preso"
Vi sono inoltre verbi che possono essere definiti irregolari poichč presentano alcune particolaritŕ che li distinguono dai precedenti.
Tra questi ad esempio butsch- "chiamarsi"
Radice verbale: BUTSCH- "chiamarsi"
Indicativo
Presente-futuro Imperfetto Me butsch-oj-áf
(var. butsch-oj-áw, butsch-oj-áu)Tu butsch-ój-s
Lo/li butsch-ól
Amén butsch-oj-ás
Tumén butsch-oj-én
Le butsch-oj-čn
Io mi chiamo Tu ti chiami
Egli/ella si chiama
ecc.
butsch-oj-áw-as Tu l-butsch-ój-s-as
Lo/li butsch-ól-as
Amén butsch-oj-ás-as
Tumén butsch-oj-én-as
Le butsch-oj-én-as
Io mi chiamavo Tu ti chiamavi
Egli/ella si chiamava
ecc.
Passato Trapassato Me butsch-l-óm Tu butsch-l-ál
Lo/li butsch-l-ás
Amén butsch-l-ám
Tumén butsch-l-én
Le butsch-l-én
Io mi chiamai Tu ti chiamasti
Egli/ella si chiamň
ecc.
Me butsch-l-óm-as Tu butsch-l-ál-as
Lo/li butsch-l-ás-as
Amén butsch-l-ám-as
Tumén butsch- l-én-as
Le butsch-l-én-as
Io mi ero/fui
chiamatoTu ti eri/fosti
chiamatoEgli/ella si era/fu
chiamato/aecc.
Congiuntivo - Condizionale:
Vedi note in nella sezione introduttiva (Indicazioni generali)
Imperativo
non esiste per questo verbo Participio passato
butsch-il-ó "chiamato" ??
I verbi riflessivi si formano facendo seguire ad ogni persona il relativo pronome riflessivo o il pronome riflessivo pes (sing.) / pen (plur.) "-si, sé".
Es.
Me dik-áf ma (an u spíglo) = io mi guardo (allo specchio)
Tu dikés tu = tu ti guardi
Lo dikél pes =egli/ella si guarda
Le dikén pen =essi/essi si guardanoecc.
Indicativo |
|||||
| Presente-futuro | Imperfetto-Passato-Trapassato | ||||
| Me om (var. hom, um, som) Tu al Lo/li i Amén am Tumén an Le i |
Io
sono Tu sei Egli/ella č ecc. |
Me óm-as Tu ál-as Lo/li i-s Amén ám-as Tumén án-as Le i-s Nota: i suffissi si applicano allo stesso modo anche sulle forme varianti indicate nella I colonna) |
Io
ero/fui/ sono-ero-fui stato Tu eri/fosti/ Egli/ella era/fu ecc. |
||
Congiuntivo - Condizionale:
|
|||||
Il verbo avere č formato dalla terza persona singolare del verbo essere seguito dal pronome personale in forma accusativa.
Indicativo
Presente-futuro Imperfetto-Passato-Trapassato Me í-ma
(var. hí-ma, sí-ma)Tu í-tu
(var. hí-tu, sí-tu)Lo í-les
(var. hí-les, sí-les)Li í-la
(var. hí-la, sí-la)Amén i-mén
(var. hi-mén, si-mén)Tumén i-tumén
(var. hi-tumén, si-tumén)Le í-len
(var. hí-len, sí-len)Io ho Tu hai
Egli ha
Ella ha
ecc.
Me ís-ma Tu ís-tu
Lo ís-les
Li ís-la
Amén ís-men
Tumén is-tumén
Le ís-len
Nota: i suffissi si applicano allo stesso modo anche sulle forme varianti indicate nella I colonna)
Io avevo/ebbi/
ho-avevo-ebbi
avutoTu avevi/avesti
hai-avevi-avesti
avutoEgli aveva/ebbe/
ha-aveva-ebbe
avutoElla aveva/ebbe/
ha-aveva-ebbe
avutoecc.
I verbi si esprimono come segue:
- volere = kam- (amare)
- potere = schaj (invariabile, si colloca tra il soggetto ed il verbo). Es. me schaj dschaf = io posso andare; le schaj dikén tu = essi possono vederti
- dovere = iste (invariabile, si colloca tra il soggetto ed il verbo). Es. Amén íste te dschal = noi dobbiamo andare
Le preposizioni e gli avverbi principali in sinto eftawagari sono:
adáj = quí,
adój = lŕ
akán = adesso
an = in
andrál = solamente
anglál = avanti, davanti, prima
ángle = prima (tempo)
ap = a, su
ári = fuori
bi = senza.
but = molto
but ígen = troppo
búter, mer= piů
dógla = mentre
dósta = abbastanza, basta, sufficiente
durál = lontano
dschi = fino a
dschímeg = finchč
fir = per (davanti ai sostantivi)
fun, fon = di
géschtar = ieri
ígen = tanto
ímar =solamente
ínge = anche
jo = sě
ka = a
kajt = un poco
kána = quando
katár = da (moto da e verso luogo); verso, incontro
kétan = assieme, insieme
máschkar = fra, tra, in mezzo a
ment = perchč, poichč
méntesch = subito
míndig = sempre
mit, met = con (mezzo e compagnia)
mórge =domani
na, ne = no, non
níschta = niente, nulla
óste = se
pásche = vicino, vicino a
palál = dietro, indietro, dopo, poi
pápal = di nuovo, nuovamente
sa = tutto;
sáre = tutti, tutte
schócha = mai
schpot = tardi;
sik = in fretta, presto
te = per (davanti ai verbi)
telál = sotto
téle = giů
tschak kerál = a casa
úse = presso, in mezzo a
uwrál = su, sopra
príko = attorno, intorno
palál = dopo
Gli avverbi di modo
Nella maggior parte dei dialetti romani l'avverbio di modo si forma innestando il suffisso -és al sostantivo o all'aggettivo. Es. rom = zingaro > romanés "alla zingara", gádscho = sedentario, non zingaro> gadschikanés "alla maniera dei sedentari", látcho = buono > latschés = bene, ecc.
Altri avverbi di modo hanno invece forma propria. Ad es. féder "meglio", mírne "adagio".
Qui di seguito sono elencate le principali congiunzioni in sinto eftawagari.
a) coordinanti
- un = e
- hat = anche
- ni = nč
- oder = o
- aber = ma
b) subordinanti
- kána = quando
- dógla = mentre
- ment = perchč, poiché
- dschímeg = finché
- óste = se, affinché; óste na = affinché non
- kaj = che
Vai a "I EFTAWAGARJÁNGRI TSCHIP (2 - Lessico)"
Pagine a cura di Sandro Horvath